Ecco un piccolo vocabolario italiano-cinese per approfondire i termini dalla gastronomia cinese. Lungi dall'essere un elenco completo, può rappresenta un aiuto per comprendere meglio la cultura e la tradizione alla base della cucina cinese.
Piatti Tipici Cinesi
Italiano | Ideogrammi | Pinyin |
---|
Anatra al tè affumicato | 樟茶鸭 | zhāngchá yā |
Anatra alla pechinese | 北京烤鸭 | Běijīng kǎoyā |
Baozi (panini al vapore ripieni) | 包子 | bāozi |
Congee (porridge di riso) | 粥 | zhōu |
Dan Dan mian | 担担面 | dàndàn miàn |
Dim sum | 点心 | diǎnxīn |
Frittata cantonese | 芙蓉蛋 | fúróng dàn |
Gamberi piccanti | 辣虾 | là xiā |
Involtini primavera | 春卷 | chūnjuǎn |
Maiale al profumo di pesce | 鱼香肉丝 | yúxiāng ròusī |
Maiale brasato alla soia | 红烧肉 | hóngshāo ròu |
Maiale due volte cotto | 回锅肉 | huíguō ròu |
Maiale in agrodolce | 糖醋里脊 | tángcù lǐjǐ |
Melanzane al profumo di pesce | 鱼香茄子 | yúxiāng qiézi |
Noodles biangbiang | 油泼扯面 / biángbiáng面 | yóupō chěmiàn / biángbiáng miàn |
Noodles con salsa di fagioli fermentati | 炸酱面 | zhájiàng miàn |
Noodles saltati | 炒面 | chǎomiàn |
Pentola calda | 火锅 | huǒguō |
Pollo alle mandorle | 杏仁鸡丁 | xìngrén jīdīng |
Pollo Kung Pao | 宫保鸡丁 | gōngbǎo jīdīng |
Ravioli al vapore con brodo | 小笼包 | xiǎolóngbāo |
Ravioli cinesi | 饺子 | jiǎozi |
Riso alla cantonese | 广式炒饭 | Guǎngshì chǎofàn |
Riso alla Wenzhou | 温州炒饭 | Wēnzhōu chǎofàn |
Riso fritto | 炒饭 | chǎofàn |
Riso fritto di Yangzhou | 扬州炒饭 | Yángzhōu chǎofàn |
Tofu piccante alla Sichuan | 麻婆豆腐 | mápó dòufu |
Verdure e carne saltate stile mala | 麻辣香锅 | málà xiāngguō |
Wonton in brodo | 馄饨汤 | húntun tāng |
Zuppa agropiccante | 酸辣汤 | suānlà tāng |
Ingredienti
Italiano | Ideogrammi | Pinyin |
---|
Aglio | 大蒜 | dàsuàn |
Bambù (germogli) | 竹笋 | zhúsǔn |
Cavolo cinese | 小白菜 | xiǎo báicài |
Cipolla | 洋葱 | yángcōng |
Cipollotto | 葱 | cōng |
Funghi cinesi neri (mu'er) | 木耳 | mù'ěr |
Funghi shiitake | 香菇 | xiānggū |
Gamberi | 虾 | xiā |
Germogli di soia | 豆芽 | dòuyá |
Maiale | 猪肉 | zhūròu |
Manzo | 牛肉 | niúròu |
Olio di sesamo | 香油 | xiāngyóu |
Pasta di fagioli fermentati | 豆瓣酱 | dòubànjiàng |
Pepe di Sichuan | 花椒 | huājiāo |
Pollo | 鸡肉 | jīròu |
Riso cotto | 米饭 | mǐfàn |
Riso crudo | 大米 | dàmǐ |
Riso glutinoso | 糯米 | nuòmǐ |
Sale | 盐 | yán |
Salsa di soia | 酱油 | jiàngyóu |
Salsa d’ostrica | 蚝油 | háoyóu |
Tofu | 豆腐 | dòufu |
Zenzero | 姜 | jiāng |
Zucchero | 糖 | táng |
Aceto nero | 香醋 | xiāngcù |
Metodi di cottura
Italiano | Ideogrammi | Pinyin |
---|
Arrostire | 烤 | kǎo |
Arrostire al forno | 烘烤 | hōngkǎo |
Bollire | 煮 | zhǔ |
Cuocere a vapore | 蒸 | zhēng |
Cottura bao | 包蒸 | bāozhēng |
Friggere | 炸 | zhà |
Marinare | 腌 | yān |
Saltare in padella | 炒 | chǎo |
Stufare | 炖 | dùn |
Brasare | 红烧 | hóngshāo |
Altri termini utili
Italiano | Ideogrammi | Pinyin |
---|
Agrodolce | 糖醋 | tángcù |
Amaro | 苦 | kǔ |
Caldo | 热 | rè |
Dolce | 甜 | tián |
Freddo | 冷 | lěng |
Piccante | 辣 | là |
Salato | 咸 | xián |
Umami | 鲜 | xiān |
Aroma intenso | 香 | xiāng |
Stile Sichuan | 川味 | chuānwèi |
Stile Hunan | 湘菜 | xiāngcài |
Stile cantonese | 粤菜 | yuècài |
Al ristorante
Italiano | Ideogrammi | Pinyin |
---|
Acqua | 水 | shuǐ |
Cameriere | 服务员 | fúwùyuán |
Cosa consigliate? | 有什么推荐? | yǒu shénme tuījiàn? |
Il conto, per favore | 请结账 | qǐng jiézhàng |
Il menu | 菜单 | càidān |
Mi scusi | 对不起 | duìbuqǐ |
Non mangio carne | 我不吃肉 | wǒ bù chī ròu |
Non mangio piccante | 我不吃辣 | wǒ bù chī là |
Posso avere... | 我可以要...吗? | wǒ kěyǐ yào... ma? |
Posate | 餐具 | cānjù |
Prenotazione | 预订 | yùdìng |
Tavolo per due | 两人桌 | liǎng rén zhuō |
Vorrei ordinare | 我要点菜 | wǒ yào diǎncài |
Utensili e termini generali
Italiano | Ideogrammi | Pinyin |
---|
Bacchette | 筷子 | kuàizi |
Ciotola | 碗 | wǎn |
Coltello da cucina | 菜刀 | càidāo |
Cucchiaio cinese | 汤勺 | tāngsháo |
Piatto | 盘子 | pánzi |
Pentola wok | 炒锅 | chǎoguō |
Ristorante | 饭馆 / 餐厅 | fànguǎn / cāntīng |
Tagliere | 砧板 | zhēnbǎn |
Tavolo da pranzo rotondo | 圆桌 | yuánzhuō |
Commenti
Posta un commento